Summer Wine

A dalt Lee Hazelwood írta, és eredetileg ő és Nancy Sinatra vitte sikerre még 1967-ben. A későbbiekben számos feldolgozás látott napvilágot, de ami minket a legjobban érdekel, az a 2007-es verzió. Natalia Avelon és Ville Valo ekkor énekelt fel egy változatot, mely a Das Wilde Leben című német film betétdalaként vált ismertté. A kislemez a 2007-es év negyedik legjobban fogyó slágere lett Németországban, és elérte a platina minősítést is. Részletek a videó alatt! 🙂

 

 

A HIM éppen turnén volt, amikor a banda egyik barátja felvetette az ötletet a duettről. A dal rögtön elnyerte Ville tetszését, örült az új kihívásnak és hogy valami egészen más műfajban is kipróbálhatja magát.

„Szeretem ezt a számot, de valamilyen okból még soha nem hallottam azelőtt. Nagyon meglepő volt, egy fantasztikus dal, imádom a szövegét és mindent. Natalia nagyon aranyos, szép hangja van. Ő az édes kis angyal [a dalban], én meg vagyok a mocskos vén fajankó.” /Ville/

Natalia Avelon&Ville Valo

Natalia és Ville a stúdióban (Képforrás: YouTube)

„Nem tudtam, hogy kislemez lesz belőle.  Azt hittem, hogy csak a filmben lesz hallható. De aztán elszabadult a pokol pozitív értelemben,  és sokkal nagyobb lett, mint ahogy gondoltam. Fura dolog ez. Szerencsés véletlen volt, hogy az egész megtörtént, nem voltak elvárásaim. Ez egy gyönyörű Lee Hazelwood dal, és tökéletesen illett a filmhez. Soha nem gondoltam volna, hogy ennyire ismert lesz, és ennyit fogják játszani a rádiókban egész Európában.” /Ville/

A dalszöveg egy férfiről szól, akit elcsábít egy ismeretlen nő, és meghívja borozni. Az alkoholmámoros éjszaka után a férfi másnaposan felébredve veszi észre, hogy a titokzatos nő minden pénzével és értékével meglépett.
Egyik értelmezés szerint a nő szexuális együttlétükért fizetség gyanánt vitte el a férfi „ezüst sarkantyúit, egy dollárt és egy tízcentest” („silver spurs a dollar and a dime”). Az együtt töltött éjszaka miatt a dalszöveg többi részében a férfi tovább vágyakozik a nő után.
Egy másik elképzelés szerint a dalban droghasználattal kapcsolatos asszociációk is vannak, különösen a „she reassured me with an unfamiliar line” sor, mely sokak szerint kimondottan a kokain használatra utal.

|Forrás: Wikipédia, Youtube|

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöljük.

WordPress Anti Spam by WP-SpamShield